Şirket

Unog - United Nations Office At GenevaDaha fazla gör

addressAdresGeneva
Kategoriİdari İşler / Ofis

İş tanımı

Org. Setting and Reporting
Le poste se situe dans le Sous-Groupe des mécaniciens, unité d'ingénierie, Services centraux d'appui, Division de l'administration à l'Office des Nations Unies à Genève.
Responsibilities
Sous la responsabilité du superviseur du sous-groupe des mécaniciens le titulaire effectue les tâches suivantes : Permanence, maintenance et dépannage : - Effectue la permanence CVCSR (chauffage, ventilation, climatisation, sanitaire, réfrigération) et se tient à disposition constante de l’opérateur. Prend ses instructions et met constamment à jour les résultats de la permanence à l’aide du système de Gestion de Maintenance Assistée par Ordinateur (GMAO) ainsi qu’auprès de son superviseur. Prend les mesures nécessaires afin d’assurer la continuité de service des installations sous sa responsabilité. - Diagnostique les défauts et pannes, et dépanne l’ensemble des installations CVCSR du Palais des Nations et de ses annexes sous la responsabilité du sous-groupe des mécaniciens, en coordination avec les autres services internes pour assurer en temps utiles les interventions nécessaires. - Entretient préventivement et dépanne les installations de climatisation, de réfrigération, de traitement d’eau et les réseaux hydrauliques fermés du Palais et de ses annexes (groupes froid à turbocompresseur, tours de refroidissement, pompes à chaleur, installations de froid commercial, ballons ECS thermodynamiques, armoires de climatisation à eau glacée ou à détente directe, ventilo convecteurs, climatiseurs mono, multisplit, à débit de réfrigérant variable, traitement d’eau, adoucisseurs, etc. ainsi que tous les accessoires associés tels que filtres, soupapes, robinetterie, capteurs, actionneurs, etc.) - Réalise les contrôles, ajustements et interventions réglementaires relatifs aux installations frigorifiques et fluides frigorigènes, aux installations sous pression, aux tours de refroidissement évaporatives, aux circuits hydrauliques. - Ajuste et optimise en permanence le fonctionnement des installations sous la responsabilité du sous-groupe des mécaniciens afin d’améliorer leur efficacité, leur performance énergétique, leur longévité et le niveau de service rendu. - Intervient si besoin en termes d’entretien ou de dépannage sur toutes les installations sous la responsabilité du sous-groupe des mécaniciens. Gestion des entreprises extérieures : - Participe et contribue à l'élaboration du cahier des charges pour la mise en place de contrat de maintenance, de réparations, de travaux mineurs et d’approvisionnement pour différents systèmes techniques ; - Utilise quotidiennement le système de Gestion de Maintenance Assistée par Ordinateur (GMAO) pour le suivi contractuel et de la performance, la planification et le suivi des interventions de dépannage et de maintenance. S’assure que les données sont maintenues continuellement à jour lors des interventions ainsi que l’intégration de nouvelles installations. Vérifie périodiquement que les autres intervenants renseignant le système le fassent avec le niveau de détail et de réactivité attendus. - Coordonne, sous la supervision du superviseur, les accès, accueille, accompagne et suit les entreprises extérieures sous sa responsabilité. Fournit par écrit de brèves informations, une synthèse sur les résultats desdites interventions à son supérieur hiérarchique ainsi que sur le système de GMAO, y compris les bons de travail et la saisie des rapports. - Participe, et quand son supérieur hiérarchique lui demande, coordonne et documente les réunions régulières et/ou ad hoc, si nécessaire, avec les représentants des fournisseurs, des demandeurs et des utilisateurs finaux. - Assure le suivi des commandes et de la livraison des marchandises et services, donne la suite appropriée en cas d’écarts de qualité ou de quantité. - Maintient les bases de données et fichiers internes pertinents ; garde une trace de tous les accords contractuels, mémorandums, etc. - Rédige la correspondance de routine pour répondre aux demandes de renseignements concernant les questions administratives, opérationnelles et financières dans le cadre des contrats attitrés. - Contribue à la définition des tâches de maintenance nécessaires en prenant en compte l’état des installations, les conditions d’exploitation, les exigences de continuité de service, ainsi qu’à la définition des indicateurs de performance (KPI), des accords de niveau de service (SLA) et du contenu des rapports d’activité des fournisseurs, en prenant en considération le rapport coût-bénéfice, la criticité et l’état des installations, etc. - Participe à l’analyse et à l’évaluation les résultats des indicateurs de performance (KPI) et de niveau de réactivité et délais d’intervention (SLA) en suivant et en contrôlant la réalisation des prestations. Contrôle les performances des contractants externes, suit et contrôle le reporting de leurs interventions. - Assure le suivi et la coordination des contrats attitrés afin de garantir le respect des règles de sécurité, l’implémentation des normes techniques de l'ONUG SBST, des documents contractuels, du calendrier et du budget. - Fait un suivi budgétaire ainsi qu’un suivi du solde à ne pas dépasser (NTE) et des dates d'expiration des contrats attitrés. Autres tâches : - Met à disposition, entretient et dépanne les divers climatiseurs mobiles. - Participe au rangement des magasins ; relève les stocks et assure l’approvisionnement. - Approvisionne les fluides frigorigènes et gère leur élimination conformément à la réglementation. - Procède à des relevés d‘installations et de circuits pour la mise à jour des plans et schémas d'installation. - Relève les compteurs divers (consommation d'énergie, d’eau, durée de fonctionnement, etc.) - Installe, améliore et renouvelle les installations techniques CVCSR du Palais des Nations et de ses annexes. - Assure toute autre tâche en fonction des besoins du service et à la demande de son superviseur.
Competencies
Professionnalisme: Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du Sujet. Apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer Les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés. Agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels. Persévérer face aux obstacles et aux difficultés. Garder son calme dans les situations de crise. Volonté de réaliser l’objectif de l'égalité des genres en assurant la participation égale et la pleine implication des femmes et des hommes dans toutes les activités. Esprit d’équipe: Collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation. Solliciter les apports, apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun et être prêt à apprendre de lui. Faire passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel. Accepter les décisions finales du groupe et s’y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre. Partager les réussites de l’équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs. Sens de responsabilités: Assumer toutes ses responsabilités et honorer ses engagements. Livrer les produits dont on a la responsabilité dans les délais et au coût prévus, en se tenant aux normes de qualité Se conformer aux règles et procédures de l’Organisation. Soutenir ses subordonnés, les encadrer et assumer la responsabilité des tâches qui leur sont déléguées. Prendre personnellement la responsabilité de ses propres erreurs et, le cas échéant, de celles de son service. Souci du client: Considérer tous ceux auxquels est assurée la prestation de services comme des « clients » et chercher à voir les choses de leur point de vue. Etablir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect. Discerner les besoins des clients et trouver les moyens d’y répondre. Suivre l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes. Tenir les clients informés de l’avancement des projets. Tenir les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services.
Education
Etudes secondaires ou équivalentes accomplies.
Job - Specific Qualification
Une certification en manipulation des fluides frigorigènes valide est souhaitable. Une formation en génie frigorifique est souhaitable.
Work Experience
Au minimum 5 années d’expérience dans la maintenance d’installations frigorifiques sont requises. Le nombre minimum d'années d'expérience professionnelle pertinente est réduit à trois (3) pour les candidats titulaires d'un diplôme universitaire de premier niveau ou plus. Expérience dans la gestion des contrats de maintenance, planification, organisation des ressources, suivi financier, et de la documentation en tant qu’expert technique est souhaitable. Expérience en régulation Mesure, Commandes et Régulation (MCR) est souhaitable. Expérience en hydraulique est souhaitable. Expérience en aéraulique est souhaitable. Expérience en plomberie est souhaitable. Expérience en électricité est souhaitable. Expérience dans une organisation internationale, de préférence à I'ONUG, est souhaitable. Expérience dans un service interne d’exploitation, de dépannage et service au client dans un complexe de grande envergure, dans le domaine technique est souhaitable.
Languages
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise du français est indispensable. La connaissance de l’anglais est indispensable.
Assessment
Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à prendre part à une épreuve d'évaluation, suivie d'un entretien axé sur les compétences.
Special Notice
La nomination ou l'affectation à ce poste est pour une période initiale d'un an avec possibilité de prolongation. Ce poste est soumis au recrutement local conformément à l'article 4.4 du statut du personnel des Nations Unies. Les candidats à des postes dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées doivent être autorisés à travailler pour les Nations Unies dans le lieu d'affectation où le poste est situé. Les candidats éligibles sélectionnés en dehors du lieu d'affectation sont responsables de toutes les dépenses liées à leur réinstallation dans le lieu d'affectation. Les membres du personnel faisant l'objet d'un recrutement local ne bénéficient pas des indemnités ou prestations exclusivement applicables au recrutement international. Pour l'Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l'emploi du personnel est la nécessité de s'assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et l'intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l'Organisation. L'Organisation des Nations Unies s'engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.
United Nations Considerations
According to article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, the paramount consideration in the employment of the staff is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. Candidates will not be considered for employment with the United Nations if they have committed violations of international human rights law, violations of international humanitarian law, sexual exploitation, sexual abuse, or sexual harassment, or if there are reasonable grounds to believe that they have been involved in the commission of any of these acts. The term “sexual exploitation” means any actual or attempted abuse of a position of vulnerability, differential power, or trust, for sexual purposes, including, but not limited to, profiting monetarily, socially or politically from the sexual exploitation of another. The term “sexual abuse” means the actual or threatened physical intrusion of a sexual nature, whether by force or under unequal or coercive conditions. The term “sexual harassment” means any unwelcome conduct of a sexual nature that might reasonably be expected or be perceived to cause offence or humiliation, when such conduct interferes with work, is made a condition of employment or creates an intimidating, hostile or offensive work environment, and when the gravity of the conduct warrants the termination of the perpetrator’s working relationship. Candidates who have committed crimes other than minor traffic offences may not be considered for employment. Due regard will be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. The United Nations places no restrictions on the eligibility of men and women to participate in any capacity and under conditions of equality in its principal and subsidiary organs. The United Nations Secretariat is a non-smoking environment. Reasonable accommodation may be provided to applicants with disabilities upon request, to support their participation in the recruitment process. By accepting a letter of appointment, staff members are subject to the authority of the Secretary-General, who may assign them to any of the activities or offices of the United Nations in accordance with staff regulation 1.2 (c). Further, staff members in the Professional and higher category up to and including the D-2 level and the Field Service category are normally required to move periodically to discharge functions in different duty stations under conditions established in ST/AI/2023/3 on Mobility, as may be amended or revised. This condition of service applies to all position specific job openings and does not apply to temporary positions. Applicants are urged to carefully follow all instructions available in the online recruitment platform, inspira, and to refer to the Applicant Guide by clicking on “Manuals” in the “Help” tile of the inspira account-holder homepage. The evaluation of applicants will be conducted on the basis of the information submitted in the application according to the evaluation criteria of the job opening and the applicable internal legislations of the United Nations including the Charter of the United Nations, resolutions of the General Assembly, the Staff Regulations and Rules, administrative issuances and guidelines. Applicants must provide complete and accurate information pertaining to their personal profile and qualifications according to the instructions provided in inspira to be considered for the current job opening. No amendment, addition, deletion, revision or modification shall be made to applications that have been submitted. Candidates under serious consideration for selection will be subject to reference checks to verify the information provided in the application. Job openings advertised on the Careers Portal will be removed at 11:59 p.m. (New York time) on the deadline date.
No Fee
THE UNITED NATIONS DOES NOT CHARGE A FEE AT ANY STAGE OF THE RECRUITMENT PROCESS (APPLICATION, INTERVIEW MEETING, PROCESSING, OR TRAINING). THE UNITED NATIONS DOES NOT CONCERN ITSELF WITH INFORMATION ON APPLICANTS’ BANK ACCOUNTS.
Refer code: 172777. Unog - United Nations Office At Geneva - Önceki gün - 2024-02-13 20:32

Unog - United Nations Office At Geneva

Geneva

İşleri arkadaşlarınızla paylaşın